Landscape is never corny
Sample available in English
German manuscript available
French manuscript available
«Landscape is never corny» takes us to a godforsaken place on Iceland, where a few forlorn souls work as fishermen when the weather allows it. Halldor writes a diary; and his story is unveiled through his meetings with God, the priest, the philosopher, the cripple, the cod and love.
Sample available in English and German.
Translations coming in 2018:
Italian (Bompiani), French (Actes Sud), German (Residenz Verlag)
In Soga om véret, exceptional storyteller Birgisson beautifully and humorously succeeds in invoking the image of a culture in ruin and a soul in torment, in an environment that is located at both a psychological and geographical outpost of civilisation.Karl Ove Knausgård
Fishermen, cripples, priests and cod beautifully knit together in this poetic and entertaining Icelandic taleBergens Tidene, Norway
Birgisson beautifully portrays a society about to disappearKlassekampen, Norway
Birgisson has a genuine ability to absorb and use the remnants of a culture of resolution and transform it into the most noble poetryDag og Tid, Norway
Sparkling and full of energy; this tale about the last fishermen on Iceland beautifully takes literature down on ground levelDagens Næringsliv, Norway
Strong emotions, grand nature, a sense of eternityPolitiken, Denmark
There is quite a bit of soul in this bookFrankfurter Allgemeine Zeitung, Germany