Landscape is never corny

Sample available in English
German manuscript available
French manuscript available

«Landscape is never corny» takes us to a godforsaken place on Iceland, where a few forlorn souls work as fishermen when the weather allows it. Halldor writes a diary; and his story is unveiled through his meetings with God, the priest, the philosopher, the cripple, the cod and love.

Sample available in English and German.
Translations coming in 2018:

Italian (Bompiani), French (Actes Sud), German (Residenz Verlag)

In Soga om véret, exceptional storyteller Birgisson beautifully and humorously succeeds in invoking the image of a culture in ruin and a soul in torment, in an environment that is located at both a psychological and geographical outpost of civilisation.

Karl Ove Knausgård

Fishermen, cripples, priests and cod beautifully knit together in this poetic and entertaining Icelandic tale

Bergens Tidene, Norway

Birgisson beautifully portrays a society about to disappear

Klassekampen, Norway

Birgisson has a genuine ability to absorb and use the remnants of a culture of resolution and transform it into the most noble poetry

Dag og Tid, Norway

Sparkling and full of energy; this tale about the last fishermen on Iceland beautifully takes literature down on ground level

Dagens Næringsliv, Norway

Strong emotions, grand nature, a sense of eternity

Politiken, Denmark